乐淳

乐淳 

合伙人 律师
跨境投资法律部 主任
——
电话:0571-28885130
传真:0571-87901646
邮箱:frankyue@celg.cn
地址:杭州市杭大路黄龙世纪广场C区11层

Share

业务擅长

国际贸易、房地产、公司法、信托法、外商投资、海外投资、并购、制药业及涉外仲裁与诉讼等领域的法律服务。

乐淳律师在商事法律特别是涉外法律服务领域具有丰富的经验,曾为数十家外资企业提供过诉讼和非诉讼的法律服务,业务类型涵盖面广泛,包括外商投资、海外投资、国际贸易争端、并购、反倾销调查、跨国企业知识产权保护、信托、银行等等,服务过的客户既有世界五百强企业、大型国有企业、也有大、中型民营企业、事业单位等。

工作语言: 中文、英文

 

教育经历

毕业于浙江大学,受浙江省政府及省司法厅、外经贸委的委派赴美国乔治敦大学华盛顿国际法学院学习。

 

工作经历

曾执业于浙江浙经律师事务所、浙江天屹律师事务所、锦天城律师事务所杭州分所,2009年京衡律师集团事务所。曾在美国知名律师事务所PillsburyWinthropShaw Pittman LLP华盛顿分所实习及工作。资深律师,现为京衡律师事务所合伙人。

 

社会职务

乐淳律师现任浙江省律师协会涉外与海事海商专业委员会委员、WTO与反倾销专业委员会委员、企业重整重组与破产委员会委员、杭州市律师协会涉外法律委员会委员。被杭州市中级人民法院聘为国际商事纠纷杭州调解中心调解员。

 

主要业绩

承办过的部分涉外案件:

美国礼恩派公司与杭州杭州汇鑫金属制品有限公出口钢丝质量纠纷案;

顾南康与韩国SEONGHOPIOCE 轮船东船舶碰撞纠纷案;

杭州华东板材有限公司与上海久茂对外贸易有限公司出口铝板装箱不当损坏集装箱导致货物坏滞留香港港口案;

宁波太一进出口贸易有限公司与上海某货代公司就出口危险化学物品在汉堡港港泄露导致污损损失赔偿案;

杭州瑞隆五金进出口有限公司与上海某货运代理公司、 韩进船运公司无单放货案;

杭州某进出口公司与其英国客户以英国物业作抵押赊销出口安排;

浙江某运输股份有限公投资的巴拿马某公司名下船舶归属确定法律服务;

为中信银行杭州分行与杭州某船厂出口船舶建造合同履约保函起草及提供法律意见并协助银行标准化其履约保函中英文版;

为某浙江出口企业与美国著名跨国电器公司的全球供货合同谈判提供顾问服务及全部中英法律文件审核、起草;

为浙江某大型国企赴尼日利亚开发房地产提供全面法律服务;

世界三大铝业集团加铝集团与杭州某大型铝业集团在镇江投资25亿元设立中外合资企业法律服务;

先灵葆雅上海制药有限公司股权转让(合资变更为独资)法律服务;

全球十大制药公司先灵葆雅与上海某公司银行本票/货款支付案;

迪拜中国贸易促进中心、杭州某国际会展服务有限公司与四川长虹电器股份有限

公司国际出口展览纠纷案;

日本独资企业杭州银湖广濑工艺品公司与杭州成功超声设备有限公司外资转内资股权转让纠纷案;

著名国际牛仔裤品牌EVISU中国打假案;

美国某五百强企业并购中国一环保企业跨国并购案;

两次主笔起草浙江省版《出境旅游合同》示范文本、主笔起草浙江省示范用国际邮轮旅游合同系列文本;

浙江某省属集团公司在印尼、新加坡等建设项目专项法律服务;

美国公民Mr. Marsh与中国公民虞先生之间的民间借贷纠纷案;

杭州市2018世界短池游泳锦标赛、世界游泳大会法律顾问;

曾作为专家证人身份向加拿大安大略省某法院审理的案件提供关于中国民事诉讼法律的法律意见;

杭州市申办2022年亚运会提供法律专项服务之律师团的主要负责律师。

 

Yue Chun  (Frank Yue)

Partner of Capital Equity Law Firm;

Member of Foreign-relatedand maritimelaw committee of Zhejiang Lawyer’s Association;

Member of Construction and Real EstateLaw Committee of Hangzhou Lawyer’s Association

Member of Reorganizationand InsolvencyLaw Committee of Zhejiang Lawyer’s Association

 

【Scope of Service】

Real estate law, company law,international trade law, overseas investment, M&A,trust law.

 

【Majorforeign-related caseshandled】

To representMr.Wan, a Taiwanese in acopyright infringement case against a company inZhejiang Province involvingdispute over copyright of casino chip patterndesigns;

To represent Leggett& Platt, Inc.,an US company in a law suit against a coil producer inHangzhou for a disputeover quality of exported goods;

To defend HangzhouHuadong PlatesCo.,Ltd in a lawsuit initiated by Shanghai Jiumao Foreign TradeCo., Ltd.concerning dispute over demurrage caused by breakage of containersdue to improperpacking of aluminum sheet;

To defend a Ningbo foreign tradecompany in a caseconcerning pollution caused by leakage of dangerous chemicals;

To represent Hangzhou Ruilong HardwareImport &Export Co. Ltd to sue a Shanghai forwarding company and Hanjinshipping companyfor the release of goods without presentation of B/L;

To represent Schering–Plough, one ofthe world’s top 10 pharmaceutical companies ,in acase against a local companyconcerning the dispute over promissorynote/payment;

To representa Japanese fundedenterprise in Fuyang against a local company in a caseconcerning the disputeover assignment of shares and conversion from foreignfunded enterprise into adomestic one;

To help one Hangzhou import and exportcompany in obtaining mortgage over its Englishclient’s real estate in London asclient’s guarantee of payment for Hangzhouimport and exported company’s exportedgoods;

To be legal counsel of a state-ownedcompany of Zhejiangfor the business of developing real estate in Nigeria;

To represent a Chinese company tonegotiate with Alcan,one of the world’s largest aluminum companies, inestablishing a JV inZhenjiang, the total amount of investment of the JV was2,500,000,000 yuan;

To help CITIC bank, Hangzhou Branch, tostandardize its PerformanceGuarantee for Contract, which is used specially forshipbuilding contractbetween Chinese ship builders and foreign customers;

To represent  DubaiChina Centre for Promotion andOrganizing International Trade and a local Hangzhou company to sue SichuanChanghong Electric Co. Ltd in a case concerninga dispute of internationalexhibition;

M&A case between an UStransnational company and aenvironmental protection company from China;

To represent QinyuanNanyang First GradeHydropower Development Ltd in a case against Hangzhou Residence ZoneDevelopment Ltd. involving the dispute over cancellation right of creditor;

To represent Mr.Marsh, an Americancitizen against Mr. Yu, a Chinese citizen in a privateloan case;

Some litigation cases concerningtourism industry;

Leading counsel of the legal team forHangzhou to bid tohost 2022 Asian Games;

                          

【Professional Qualification】

Certificate for qualification ofjudicial profession (passedChinese BAR examination in year 2002);

Lawyer’s practicing license (year2003);

 

【Educational Background】

Jul.2007-Dec.2007    International Law Institute underGeorgetown University

Selected by thegovernment of Zhejiangprovince through examinations and appraisal ,Frank Yue was finally selected toattend training courses on international trade law in Washington InternationalLaw Institute of Georgetown University. During his stay in USA, Frank Yue got achance to intern and work as a visiting attorney and Chinese law specialist inPillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP, Washington DC Office. Thanks toarrangements by International Law Institute, Frank Yue also attended manycourses \lectures \seminars sponsored and given by prestigious US law firmssuch as Paul Hastings, Akin Gump, Arnold & Porter, Morgan Lewis ,etc. Suchstudy and work experience helped Frank Yue a better understanding of US law aswell as international law practice.

 

Jul.1999-May2002   Study law through self-study and attendingtraining courses.

Within two and half years and by way ofself-study and attending courses, FrankYue had successfully completed asystematic study of law.

 

Sep.1984-Jul.1988     Zhejiang University, Economics Dep.

Degree:Bachelor’s degree of economics.Majored in economics.

 

【Professional Experience】

Apr. 2009-present          Capital Equity Legal Group

Feb.2008-Mar.2009         All Bright Law Offices

Jan.2004-Jan.2008        Zhejiang Talent Law Firm

Jan.2003-Dec.2003        Zhejiang Zhejing Law Firm

 

【Working Language】

 Chinese and English